Fireart ; Wabi/Sabi / 和火・寂火
collaborated with Katsuhiko Hibino
Data:
Fireworks: gerbs, white comet, white mine, air-burst, white flicker
duration: 15min
view from the top of building
[English]
the work environment to rise to the surface utilizing the features that fireworks have: intensive lights(viewing sense), burst noises(hearing sense), and smokes(smelling sense).
This is not a work by which we enjoy fireworks but a work by which we feel the environment of the venue through the movement of the wind and the echo from the surrounding buildings etc., which can caught by the fireworks.
[Français]
Cette œuvre use des grandes caractéristiques des feux d'artifice et de nos sens stimulés par ceux-ci, les lumières intenses(la vue), les sons d'éclatement(l'ouïe), la fumée(l'odorat), pour mettre en relief cet environnement particulier.
Plutôt que de faire profiter des feux d'artifice, cette œuvre fait porter l'attention sur l'environnement du parc, le lieu où les gens se rassemblent, à travers le mouvement du vent révélé par les feux d'artifice, et les échos des immeubles environnants.
Exhibition:
2016: "Tokyo Suki festival", Shinobazu-pond, Ueno Park, Tokyo/ Japan